ј–“ј —ј…“ј
  ѕќ»— 
полнотекстовый поиск
‘ќ–”ћ ¬»ƒ≈ќ
»√–џ: Ќќ¬џ≈    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ј-¬ √-« »-ћ Ќ-ѕ –-я

»√–џ ѕ–ќЎЋќ√ќ

ќпубликовано в журнале
«Ћучшие компьютерные игры»
є4 (65) апрель 2007
вид дл€ печати

Fallout

∆анр:
»здатель:
Interplay, Black Isle Studio
—истемные требовани€:
P-166MHz, 32MB, 2 MB video (PII-300MHz, 64MB, 4 MB video)
јдрес в сети:
—етевые режимы:
нет

ќдин день в ѕустоши

—егодн€, впрочем, как и всегда, луне не приходилось грустить в одиночестве, небо было засыпано звездами. “учи, да и просто облака — редкие гости в пустоши. ќ дожде здесь помн€т только те, кто сумел пережить войну, а затем и ее последстви€. ядерные бомбы превратили некогда процветающую страну в безлюдную пустыню. –едко встретишь на сто€нке чужака, перекинешьс€ парой фраз — и забудешь его навсегда.

Ёта ночь не была исключением. Ћуна осветила сто€нку, а вместе с ней и двух совершенно разных... людей ли?

ќдинокий путник сидел на камне, ковыр€€ палкой землю перед костром. ќн очень удачно выбрал место дл€ ночной сто€нки. √руда камней, как природный форт, защищала его спину. Ќа колен€х у него лежал охотничий карабин, на по€се висел револьвер. ¬ыгл€дел он каким-то встрепанным и нервным: так сказываетс€ действие боевых стимул€торов. »з тьмы донесс€ какой-то шорох. —ид€щий подн€л револьвер и направил в сторону звука: « то там?». Ўорох послышалс€ вновь, ответом на него послужил выстрел в воздух.

—той, стой, не стрел€й, € всего лишь старик... — ќн вошел в круг света. ћертв€к. ќдно из существ, порожденных войной.

–азреши скоротать ночь у твоего костра, — не дожида€сь ответа, мертв€к сел на камень по другую сторону от огн€. ѕутник положил пистолет в кобуру, кинул палочку в костер и положил руки на карабин. —тарик посмотрел на путника и заговорил


— ѕослушай, послушай,
скриншот, 125KB
[кашель] прости старого мертв€ка за надоедливые истории, но эта особенна€, ты должен ее услышать...

[—обеседник поворачиваетс€ в сторону мертв€ка и пытаетс€ показать заинтересованность, однако он настолько сильно сжимает карабин и так смотрит по сторонам, что, скорее всего, его интересует безопасность сто€нки, а не дурацкие басни мертв€ков]

— ќ! Ёта истори€ стала насто€щей легендой пустоши, не веришь? ≈сли не веришь, то со следующим караваном отправл€йс€ в Ќовую  алифорнийскую –еспублику и...

— ќстынь, и давай рассказывай свою историю, не зр€ же € отдал тебе 25 $.

— ’орошо, слушай...

¬се это началось еще две сотни с лишним лет назад... „то? √ладкокожий, ты удивлен, как € прот€нул столько? ћы, мертв€ки, живучие, хот€ и выгл€дим как развалины, да, черт побери!

...“ак, если сейчас у нас 2307... то [бормочет себе под нос] 2307 минус 2051, где-то 250 лет назад —Ўј, так называлась эта чертова пустын€, пон€ли, что удорожание горючего не приведет к добру. „ерт побери, если бы € знал, чем это грозит, ходил бы пешком... ќ чем это €? јх да, мексиканцы мне никогда не нравились, гладкокожий, ты знаешь, кто такие мексиканцы? » не узнаешь. [—мех.] ¬ общем, шишки из правительства приказали сделать так, чтобы ћексика попала под вли€ние —Ўј, они это умели, черт возьми! ќни обвинили ћексику в загр€знении окружающей среды и сделали их виновными в бунтах в јмерике... ¬ конце концов наши бравые реб€та вошли на мексиканскую территорию с совершенно дружескими намерени€ми и дружески не дали нефтеперерабатывающим заводам сто€ть без дела, окружающа€ среда перестала загр€зн€тьс€ сама собой, а топливо потекло пр€миком в Ўтаты!

скриншот, 131KB

[ѕотирает ладонью лицо и апатично смотрит на мертв€ка.] — јга... этим и закончилось все? — ’оз€ин костра судорожно сжимал охотничий карабин. — ¬ пустоши чего только не водитс€, особенно ночью.

[ћертв€к вздыхает и опускает взгл€д.] — ¬роде бы да, € даже помню, как тогда заправл€л машину, и бензин стоил не так уж и дорого, эх, точно не скажу. ƒа уж, какие были машины, черт побери!..

— Ќу при чем тут машины?

[ѕрезрительно смотрит на странника.] — ’орошо, хорошо.

÷ены вновь упали, но длилось это не так уж и долго, через год или около того бензин начал дорожать. „тобы проехать через всю страну на моем драндулете, надо было работать несколько мес€цев. ѕон€тное дело, от этого никто не был в восторге! ј после того, как по «€щику» показали, что в “ехасе заканчиваетс€ нефть, настроени€ помен€лись с возмущени€ на воинственность. ћы готовы были на все ради низких цен на сол€ру, американец — и без машины! ќ таком раньше и подумать было нельз€! „ерт побери!

— Ќу, а что с другими-то странами было, а? ¬едь не только на прокл€том североамериканском континенте была жизнь? „то ты так смотришь? »нтеллект у мен€ не меньше дев€тки!

— Ќет, бесились не только в јмерике, ≈вропа сто€ла на ушах похлеще нас! “олько вот нервы сдали у них раньше, и знаешь, что эти недотепы придумали? ќни объ€вили друг другу войну, да, да, именно войну! ¬ысадили свои десанты пр€мо на Ѕлижнем ¬остоке.  ак ты думаешь, какую пользу это принесло миру? Ќикакой, черт побери! [¬озмущаетс€.] Ќефть из-за войны только подорожала, да и куча стран, погл€дев на фокусы ≈вропейского содружества, тоже вз€лась за пушки. ћаленьких государств на карте уже не осталось, большие д€ди их подм€ли. » куда только смотрела ќќЌ? јх, да. ≈е же разогнали за ненадобностью, весь мир чихал на их призывы «мира и дружбы». ¬ 2052 году ее закрыли насовсем.
скриншот, 94KB
ћало что уцелело после войны...
ќх, что-то € разгор€чилс€, ты уж прости больного мертв€ка, бывают у мен€ такие моменты. “ы вот лучше скажи, в бога веришь?

— » без него проблем хватает.

— ¬от и € не верю, но в 2053 году на мир спустилась Ќова€ „ума, котора€ не жалела никого, ни старого, ни молодого. Ќу вот, так про это ходила телега, что это бог покарал людей за жадность. “олько € не поверил, и большие шишки тоже. ќни считали, что можно не пустить болезнь в страну, просто закрыв границы. Ќо ни черта не вышло, границы закрыли, а люди все равно дохли, как мухи. “ут выкатили еще телегу: „ума — новое генетическое, или биологическое, или как его там, оружие. Ќо, оп€ть-таки, фактов не было, только трепотн€ на ровном месте.

— ƒа уж, жестокое было врем€.

— ƒа, годок был не из лучших, черт бы их всех побрал, мы молились, чтоб он скорей кончилс€. “еррористы решили отметить окончание п€тьдес€т третьего праздничным фейерверком, петардой стала €дерна€ бомба, сровн€вша€ весь “ель-јвив с землей, очевидцы говор€т... они уже ничего не говор€т. [—мех.]

— ѕродолжай, тво€ болтовн€ не дает заснуть.

— ћы бо€лись, мы не знали, чего ждать от завтрашнего дн€, черт побери, то ли на нас упадет бомба, то ли заразит чума. ¬се просто с ума сходили, скажу € тебе. ¬от тогда и по€вилс€ проект « репость», благодар€ которому построили те самые ”бежища. «¬олт-тек» раструбила на всю јмерику о своих подземных укрыти€х: «— ”бежищем в будущее». ћы и купились: надо же как-то верить в свою безопасность, а то сам себ€ изведешь. ѕравительство тоже подхватило идею: проводило там тренировки, устраивало тревоги, но ни черта не угрожало јмерике. » вот спуст€ несколько лет все настолько привыкли к этим тревогам, что не обращали на них никакого внимани€.

скриншот, 96KB
–аботающа€ машина!

— Ќеудивительно. ј что с нефтью, из-за нее же все закрутилось?

— ¬ годы строительства ”бежищ нефть в “ехасе все-таки кончилась, и всю страну питало месторождение на јл€ске.  онечно же, его охран€ли. »з-за этой трубы јмерика крепко ссорилась с  анадой, они не хотели, чтоб наши военные находились на јл€ске, вот и допрыгались. Ўтаты открыли јнкориджский фронт, хоть боевых действий и не было, но канадцев попугали изр€дно. ј через год, в 2060, бензин так подорожал, что дешевле было бы заправл€ть автомобиль золотом. ƒвижение встало, черт побери, € никогда не видел столько сто€щих машин.

ƒа уж, после 2060 года € больше никогда не видел автомобилей, работающих на бензине. —тали по€вл€тьс€ «тачки» на электрических и даже €дерных двигател€х, но стоили так дорого, что € все-таки начал ходить пешком, хе-хе, и не только €. [—мех.]

 стати, в том же году и закончилась война на Ѕлижнем ¬остоке. ¬ чью пользу? ћожно сказать, победила дружба — обе стороны в руинах. [«лой смех.] ’от€ у европейцев силы дл€ продолжени€ войны еще оставались, они все-таки вернулись в родной дом, ведь нефть на востоке кончилась, стало быть, воевать не за что.

ѕока в ≈вропе шла война, Ќова€ „ума уносила все больше жизней, черт побери, у людей извилина за извилину заходила от нее, психбольницы были переполнены. Ќет, нет — это не зараза так действовала, просто народ так передрейфил, что „ума мерещилась везде. ≈динственное, что хоть как-то удерживало нас на плаву, — это вера в ”бежища, они как раз уже достраивались, все... все, кроме одного — тринадцатого. «апомни это ”бежище, мужик, € к нему еще вернусь, и, веро€тно, не раз. ƒа, и наконец-то прекратились безумные тренировки, реб€та из правительства наконец смекнули, что посто€нно орущие сирены следует отменить. » правильно сделали, хоть на что-то мозгов хватило, черт побери.

Ќо оказалось, что наши непри€тности только начинаютс€. Ѕез сол€ры загнулись многие электростанции. ¬с€ нагрузка легла на атомные. ¬ результате из-за перегрузок реакторов мы чуть не проверили эффективность ”бежищ. [—мех.]

скриншот, 113KB
ћашины в игре не езд€т, зато вот тут служат колонами.

„ерез год —Ўј отказались продавать китайцам нефть. ћне всегда было интересно, что же происходило у узкоглазых в то врем€. ƒумаю, и там хреново было. “олько было успокоились люди — а тут оп€ть! ѕараноики строем потопали назад в больницы. „ерт побери, мы жили как на пороховой бочке, кто знает, что там на уме у этих коммунистов.   рождеству красные сделали нам подарок — высадились на јл€ске. ƒа, скажу € тебе, на јнкориджском фронте было жарко. ѕлюс ко всему канадцы спорили: можно нашим перетьс€ через их территорию или нет! Ќо к концу года они все-таки подн€ли лапки кверху и открыли границы, вот тут-то китайцев и ждал сюрприз. Ќаши бравые солдаты в энергетической броне разбили, нет, просто разнесли красных на јл€ске. ћы им всыпали, гладкокожий.  стати, военные так и остались в  анаде — на вс€кий случай. [’итро улыбаетс€.]

ѕрошло немного времени — и  анаду стали называть «маленькой јмерикой», их правительство пыталось протестовать, но нашим боссам было начхать на них. ¬с€ американска€ наци€ праздновала первую победу на јл€ске, к тому же €дерные батареи находили все большее применение, замен€€ топливо двадцатого века. ¬от одна из них. [ћертв€к показывает страннику батарею со значком радиации на боку.] я использую ее как грелку. [—мех.] Ќа таких работала « орвега», да, « орвега» была действительно насто€щей американской машиной. „ерт побери, « райслер ћоторз» продавала ее по безумной цене, но примерно через неделю осталась только реклама, машины были распроданы.

— Ќеужто все нормализовалось? ¬се вновь зажили счастливо? ≈сли да, то € расстроен, мне бы хлеба, мне бы зрелищ...

— Ќет, это даже еще не начало истории. ѕару лет все было более-менее спокойно, электричество по€вл€лось повсюду. —троились атомные электростанции, производились атомные батареи, несколько штатов были полностью обеспечены новым топливом. Ќо в 2072 начались непри€тности. —начала недовольные канадцы чуть не взорвали нефтепровод, потом начались м€тежи и бунты. Ќаши реб€та быстро подавили восстани€ и вз€ли власть в свои руки.
скриншот, 80KB
»збранный на фоне своего героического предка, в быстроразвивающейс€ Ќ – помн€т героев.
 анада теперь была частью —оединенных Ўтатов, хот€ об этом никто не говорил вслух. Ѕолее того, американска€ арми€ высадилась в  итае, дела€ вид, что освобождает јл€ску, мы не слышали о них очень долго, наверное, особых успехов они не добились. «ато в  анаде наши солдаты отличились, да так, что их показали по «€щику» — на записи было видно, как они расстреливают м€тежников в одном канадском городишке.  анада была  анадой только на карте. [¬здыхает.]

Ћюди выходили на улицы, собирались многотыс€чные толпы бунтовщиков. „ерт побери, только этого нам тогда не хватало. ћаленька€ искра протеста мгновенно разрослась в м€тежное плам€ (хм... где-то € слышал эту фразу), охватившее всю страну. ѕолици€ не могла с этим справитьс€, в городах по€вились военные, многих бунтарей тут же запихнули во временные тюрьмы. я пон€л, что это все дурно пахнет, забрал все сбережени€ и уехал в Ѕейкерсфилд. ¬ 2077 году военные окончательно выкинули красных с јл€ски и вернулись домой... чтобы воевать против американцев. ƒа, именно воевать, хот€ это называлось охраной или контролем, как угодно.

ѕоследней каплей стал слух о ‘Ё¬. ‘орсированный эволюционный вирус, слышал о таком, гладкокожий? Ёто благодар€ ему € теперь такой красавец, черт побери! ѕолитики, эти чертовы политики всего мира высказывали недовольство. ћол, —Ўј — это угроза дл€ всего человечества. ј 23 окт€бр€ 2077 года все протестующие сразу угомонились, мертвые не спор€т. [–аскатистый смех.] Ќикто не знал, кто первый запустил ракеты, но уже после мы узнали, что это были китайцы. ќни выпустили все... все, что у них было, но мы (вот ведь молодцы!) успели выстрелить в ответ и отбросить красную угрозу в каменный век. ƒа и от нас самих мало что осталось. ѕрактически все живое было стерто с лица земли. ћногие американцы погибли из-за чертовых сирен, они решили, что это тренировка, учебна€ тревога...

ј потом оказалось, что мое ”бежище не герметично.  ак только мы об этом узнали, все антирадиационные препараты были использованы. ¬идимо, поэтому никто из нас не умер от радиации, мы начали мутировать. ќчень многие живые существа были изменены войной.  огда мы вышли на поверхность, первое, что мы увидели, — крысы... величиной с собаку!

Ќа руинах Ѕейкерсфилда мы основали наш город, Ќекрополис. Ќазвали в честь себ€, хе-хе.

[√оворит сквозь смех.] —
скриншот, 97KB
јтомна€ электростанци€ √еко собрала мертв€ков со всей ѕустоши, иллюминаци€ — круглосуточно!
“ак вот почему у теб€ из головы торчит эта ветка, ой, € просто не могу на нее смотреть. Ћибо слушать, либо смотреть.

[ќбиженно.] — ћожно € продолжу, да? ”ничтоженный мир начал постепенно возрождатьс€ из пепла, основывались поселени€, по€вились торговцы и, конечно, разбойники. ¬ыживших оказалось гораздо больше, чем € предполагал. ј потом начали открыватьс€ ”бежища. ¬ одном из путешествий в северные земли € наткнулс€ на город, √ород-”бежище, как они его называли. —кажу тебе, € пор€дком подустал и решил остановитьс€ на денек-другой. ћен€ встретили радушно, двум€ очеред€ми в воздух и одной в мен€, спасибо, не попали. ѕосле столь холодного приема в √ороде-”бежище € отправилс€ обратно в мой город, странно, но € уже начинал считать выжженный Ѕейкерсфилд домом.

¬ернувшись в Ќекрополис, € узнал, что —ет, один из мертв€ков, стал лидером поселени€. ќн был неплохим парнем. ”же бывший смотритель ”бежища не захотел оставатьс€ в Ќекрополисе в роли разнорабочего и ушел, € отправилс€ вместе с ним, какое-то врем€ мы держались друг друга, а потом разошлись в разные стороны. я двинул в сторону в Ћос јнджелеса, а смотритель пошел черт знает куда. ќ нем € больше никогда не слышал. ¬ Ѕоун-€рде, как теперь называли LA, € нан€лс€ работать в караван. „ерт побери, € умел, да и сейчас умею неплохо стрел€ть, без этого никуда, гладкокожий! [—мех.]   тому же это неплохой шанс побродить по миру, не бо€сь быть съеденным, по крайней мере сразу. [—мех.]

Ќо со временем по€вились твари, которые и не думали о еде. ќгромные, с зеленой кожей, они нападали даже днем. ќни забирали людей, кого-то убивали, кого-то оставл€ли в живых. ¬сегда гладкокожих. я их не интересовал, поэтому и выжил.

— “ы ушел из Ќекрополиса в Ћос јнджелес, правда, не осталс€ там долго и отправилс€ путешествовать с караванами, но все-таки должен же быть город, в котором ты находил караваны и девочек, с такой дерев€шкой на голове люба€ была бы твоей...

— я осел в ’абе, как раз в то врем€, когда убили јнгуса. јдское было место, скажу € тебе. Ѕорьба за выживание, будь они неладны. ƒа так оно и было, умереть в ’абе было очень легко.
скриншот, 110KB
 араваны: так или иначе мы с ними пересечемс€, либо будем грабить, либо защищать.
ћо€ красота много раз спасала мне жизнь. [—мех.] ѕривалишьс€ так было к стеночке, и даже не провер€ют, жив € или нет. [—мех.] ѕотом –ой √рин, хороший малый, положил конец бардаку в ’абе. ѕод его началом был создан совет города и организована полици€. “еперь нельз€ было вышибить мозги кому-нибудь пр€мо посреди города. [”смехаетс€.] ’аб стал действительно неплохим местечком дл€ жизни. я так и путешествовал с караванами, а когда возвращалс€, жил в старом городе. “ам € жил вместе с пареньком, которого звали √арольд. ќн выгл€дел в точности как €, но он вышел не из моего ”бежища.

ѕомнишь, € говорил о мутантах? √арольд был одним из тех, кто пошел в поход в северные земли. ¬ общем, никто, кроме него, не вернулс€. ≈го нашли в пустыне, уже мутировавшего. ќн потер€л все. —обственный караван, всех своих друзей, партнеров и подчиненных. Ќо, знаешь, мы, мертв€ки, умеем выживать. √арольд жив и сейчас, надо бы проведать его. [ ашель.]

ћутанты похищали все больше караванов, хот€ многие думали, что это дикие звери. ѕоговаривали даже, что это –уки —мерти. ¬идел –уку —мерти? „ерт побери! ≈сли увидишь — сразу беги. ќгромные, вполовину выше человека, с большущими когт€ми и зубами.  огти –уки —мерти превращают любую броню в решето, да уж. Ёто сама€ кошмарна€ тварь, что восстала из пепла войны.

— —тарик, € уже несколько мес€цев сижу на психо и скажу, что тво€ –ука —мерти — брамин в загоне, если сравнить с тем, что € видел. Ћадно, расскажи про свои путешестви€.

— ѕро путешестви€? ¬ декабре 2160 € ушел с караваном в дальние северные земли.  то бы мог подумать, что судьба всего нашего мира решалась во врем€ моего путешестви€... ќ ¬ыходце из ”бежища мне рассказал √арольд. ƒа, о том самом. ћного легенд было сложено о его подвигах.  ак обычно, не обошлось без преувеличений. Ќо немногие знают, что произошло на самом деле.

Fallout

∆анр:
ролева€ игра
—оздатели:
Interplay, Black Isle Studio
»здатель в –оссии:
1C
јдрес в сети:
www.interplay.com/fallout

 ак это было

ƒобро пожаловать в не слишком далекое будущее. ћир выжжен, но погибли далеко не все. –азрозненные группы выживших собираютс€ в общины, основывают города и поселени€. „асть населени€ —Ўј, законсервированна€ в подземных бункерах — «”бежищах», — пережила адский огонь атомных бомб. «”бежища» должны защитить людей, чтобы однажды они смогли выйти на испещренную ранами войны землю и возродить ее...

¬ одном из таких «”бежищ» и обитает наш герой. ¬ один прекрасный день на великую миссию легла тень. ѕризрачна€ тень смерти, гроз€ща€ всем жител€м подземной крепости. —ломалс€ чип системы очистки воды. ≈стественно, спасти всех можете только вы. Ќо вот кто вы? »гра услужливо предлагает несколько вариантов начальных героев, а также конструктор персонажа.

Ёто интересно: до сих пор при малейшем сходстве с ролевой системой Fallout любую игру клейм€т обидным термином «клон».

—ила, ловкость, мудрость, интеллект, выносливость, оба€ние и удача, целый ворох доступных умений и бесчисленные особенности персонажа. ≈сть над чем подумать. » подумать придетс€ хорошо, ведь выбор склонности персонажа к грубой силе или, например, к дипломатии отразитс€ на всей игре.

Ќашего подопечного выкидывают
скриншот, 115KB
—пуск в убежище, эх, сколько бы мы отдали, дабы почувствовать вкус первого прохождени€ еще раз!
из «”бежища» с пистолетом, несколькими патронами, кое-каким хламом и с наилучшими пожелани€ми, мол, «без теб€ нам крышка, ты уж постарайс€ нас спасти». √лавный герой оказываетс€ где-то в пустоши, на карте отмечено лишь соседнее ”бежище, там и предлагают поискать нужную железку. ѕещерка, где расположен вход в бункер, кишит крысами, в принципе, это и есть обучение.  рысы — слабые противники, игрок успеет изучить механику бо€, прежде чем будет искусан. ƒа в ней и нет ничего сложного. ¬се ход€т по очереди, все имеют так называемые очки хода, в обмен на которые и совершаютс€ действи€. «ахотели выстрелить — пожалуйте 5 очков хода. »зволите перезар€дитьс€ — с вас два, ткнуть ножом — три. “олько не забывайте, что оружие ближнего бо€ можно примен€ть лишь когда противник р€дом, придетс€ выложить по единичке очков хода за каждую пройденную до него (и в любом другом направлении) клеточку, и так далее.  ончились очки хода? ”ступите ход другому, ходить хот€т все. —истема бо€ проста и прекрасна, гор€чие клавиши, кстати, тоже предусмотрены.

∆итель ”бежища первый раз в жизни видит свет солнца и вдыхает насто€щий, не кондиционированный воздух. »дти, кроме «п€тнадцатого», некуда, туда он и направл€етс€. ѕо пути туда встречаетс€ поселение, Ўейди —эндс, вы помогаете (или не помогаете, это тоже можно) местным, открываете новые города на карте мира и уходите в сторону «п€тнадцатого», но там произошел обвал, и достать чип нет никакой возможности.

ѕо сути, игра начинаетс€ лишь после этого извести€. »гроку предоставл€етс€ больша€ карта и, ни много ни мало, 150 дней на поиски. —тоит ли говорить, что попутно со спасением родного дома главный герой спасет весь мир?

«√овор€щие головы»

≈ще до выхода Fallout было много разговоров о «говор€щих головах». Ќекоторые NPC были, скажем так, особенными. ѕри заведении диалога с ними на экране по€вл€лась голова, котора€ шевелила губами, гримасничала в зависимости от хода разговора, ну, и отражала характер собеседника.  онечно, всех, с кем можно поговорить, персонализировать не стали, да и не хватило бы никаких дисков дл€ этого. ”достоились этой чести самые характерные персонажи. ¬озьмем, к примеру, √арольда, этот мертв€к обладает незаур€дным чувством юмора, но его шуточки вперемежку с кашлем и старческим смехом, исполненные в тексте, не сохранили бы ту полноту чувств, что смог передать он сам. “а же особенность у Ћоксли, лидера гильдии воров ’аба. »менно его портрет, мимика (даже 1997 года разлива) и голосовое сопровождение делают его слишком уж похожим на –обина √уда.

ѕоследние «большие боссы» обеих частей награждены лицами. ќни не просто безликие последние преп€тстви€ на пути к титрам, а характеры, разгл€деть которые, правда, придетс€ за максимально сжатые сроки. ѕочему-то и ‘рэнк ’орриган, и ѕовелитель предпочитают не давать второго шанса, если вы ответили что-нибудь не то.

«√овор€щие головы» — очень удачна€ находка. ѕричем исполнение в игре — на отлично. ¬се персонажи абсолютно не похожи друг на друга и прекрасно запоминаютс€.

ћаленький шаг дл€ человека, но...

¬ далеких 80-х годах, когда бензин в —Ўј стоил какие-то центы, а на экранах кинотеатров бушевали ««вездные войны», на свет по€вилась игра Wastelands.
скриншот, 118KB
ƒиалоги с ключевыми персонажами или же «говор€щие головы» впечатл€ют до сих пор.
„итатель может спросить, какое отношение эта игра имеет к статье по Fallout'у. —амое пр€мое. ƒело в том, что Wastelands — ролева€ игра в постапокалиптическом мире от Interplay, она и заложила концепцию постъ€дерного мира.  огда Black Isle Studios — подразделение Interplay — начала работу над новой игрой в серии, владелец прав — Electronic Arts — запретил использование марки Wastelands. “огда и родилось новое название — Fallout. ≈сли бы не EA, вполне веро€тно, легендой игровой индустрии стала бы Wastelands 2, но случилось иначе.

ќсновную концепцию решили слегка изменить, так, на смену ———– пришел  итай, а врем€ событий сдвинулось немного назад, в остальном все было узнаваемо: €дерные бомбы посыпались на —Ўј и остальной мир и образовали огромные пустоши, по которым главный герой и путешествует. ƒаже зачатки ролевой системы были вз€ты из Wastelands. ј уж сколько вс€кого рода ссылок на эту игру было в серии Fallout... ¬ общем, Wastelands можно считать официальным отцом серии. — ролевой системой, между прочим, тоже св€зан довольно забавный факт. –азработчики первоначально хотели базировать игру на GURPS, но ее владельцы, увидев вступительный ролик к Fallout, где солдат в энергетической броне расстреливает пленного, отказались предоставить систему, мол, насили€ в игре слишком много.  то знает, что могло бы из этого получитьс€, но в результате этого отказа система S.P.E.C.I.A.L. вышла в свет, и как вышла!

Ёто интересно: свою ролевую систему Interplay пришлось придумывать из-за того, что у них не было лицензии на попул€рную (второе место после D&D) GURPS. ј если бы была? ѕочти ничего бы не изменилось. »деологи€ S.P.E.C.I.A.L. вз€та из GURPS, придуманы с нул€ только «пункты действи€», но их так и так пришлось бы изобретать.

ќтцом Fallout прин€то считать “имоти  ейна, и не случайно. ќн, несмотр€ на то, что Interplay перестали хоть как-то верить в проект, продолжал создавать »гру с большой буквы. ¬ свою команду он вз€л художника ƒжейсона јндерсона, программиста ƒжейсона “ейлора, художника
скриншот, 119KB
я, конечно, люблю решать все словами, но если вы мен€ не впустите, придетс€ вырезать весь город..
и арт-директора Ћеонарда Ѕо€рского (да, именно ему мы об€заны созданием «¬олт-бо€») и двух программистов, —котта  эмпбелла и  ристофера –обина “ейлора. Ёто основные люди, над проектом в дальнейшем работали еще человек 20-30.

Interplay присвоила проекту рейтинг «B», то есть особых надежд на хорошие продажи никто не ожидал, делают, мол, ну и ладно. Ёто зацепило  ейна и всю команду разработчиков. ƒальнейша€ работа над Fallout проходила под знаменем «ћы им покажем».   тому же ни один менеджер Interplay особо не интересовалс€ делами  ейна, были более важные проекты.

ћногое, как упоминалось выше, было заимствовано у Wastelands. –олева€ система прошла серьезную шлифовку, врем€ действи€ помен€ли, графическа€ часть была написана с нул€. ¬ игру запихнули огромное количество диалогов, информации, шуточек и ссылок на фильмы и литературу. ƒело шло, шло все так же без внимани€ Interplay. » вот 15 июн€ 1997 года игра отправилась в печать.

Ќетрудно догадатьс€, что после того как коробки попали на прилавки, мир сошел с ума. Ѕешеный успех, первые места рейтингов, громкие титулы, хвалебные отзывы и так далее. “им  ейн действительно сделал свой шедевр.

«ѕасхальные €йца»

ѕасхальные €йца — неотъемлема€ часть атмосферы игры. ќбойти стороной столь забавное оформление игры мы не можем, но и рассказать про все «сюрпризы» нет возможности, поэтому не обижайтесь на нас, если сочтете, что «пасхалок» оказалось слишком мало.

 ино, кино и еще раз кино. ќно во многом определило стиль всей игры, и, создава€ игру, разработчики спр€тали много сюрпризов именно из кинолент. ¬ локации « афе разбитых надежд» можно найти собачку Dogmeat, так же звали пса Ѕезумного ћакса из «¬оина ƒороги». √овор€щий цветок —еймур и Ѕрокен ’илл попали в игру из мюзикла «Ћавочка ужасов» («Little Shop of Horrors»). “ам жило такое же прелестное создание. ÷итаты же из ««вездных войн» вообще не поддаютс€ счету. Ќапример, если спросить ¬иски Ѕоба в  лэмате про ƒэн, то он скажет что-то вроде: «You will find a greater hive of scum and villainy», тоже самое говорил ќби-¬ан про космопорт на “атуине. Ёмблема Vault-Tek на карте мира — не что иное, как отсылка к ««вездным войнам». L5-AA23 — это номер тюремной камеры на звезде смерти, где держали Ћею, а TK-421 — это позывной штурмовика, у которого —кайуокер позаимствовал костюм. ¬ Ќью-–ено перед « ошачьей лапкой» стоит зазывала и цитирует фильм «ќт заката до рассвета», правда, вампиров в –ено нет.

ћногое было заимствовано из книг. «јвтостопом по √алактике». ”павший с неба кашалот — пожалуй, сама€ известна€ пасхалка в Fallout. ј еще солдаты јнклава иногда поют песню из ««вездного десанта» ’айнлайна. («Shine forever... The name of Roger Jang», –оджер янг — это им€ корабл€ из книги и из одноименного фильма).

“акже разработчики не прочь пошутить и над реальными людьми, а не только над выдуманными, так, в Ќью-–ено вы можете услышать, как один из боксеров повтор€ет: «ћайк любит уши» («Mike like ears»). ј в бою с ним можно откусить ухо ему самому, думаю, вы догадались, кто был прототипом. ј вот в јрройо возле колодца ошиваетс€ персонаж, чьим прототипом был сам директор «Black Isle» Feargus Urquhart. ¬идно, начальник чем-то не угодил своим работникам, поэтому в игре ‘ергуса умом не обезобразили. ¬ одной из случайных встреч в первой части игры можно было найти винтовку Red Rider BB. Ёто отсылка на Wasteland, там Red Rider был очень крутым и по€вл€лс€, если вы убивали детей. ƒа во второй части полно и отсылок на первую. Ќапример, патрули јнклава говор€т что-то вроде: «—ейчас ты мне скажешь, что ты просто ищешь водный чип. я выгл€жу настолько тупым? ¬з€ть его!».   сожалению, многие цитаты очень сильно страдают при переводе, каким бы хорошим он ни был.


...» € не из этих немногих. [—меетс€.] ѕустошь была переполнена слухами. Ќачина€ с того, что ¬ыходец из ”бежища виноват в €дерной войне, и заканчива€ тем, что его похитили инопланет€не, которых он потом победил. Ќо слухи — они и есть слухи, и, если бы не √арольд, никто бы так и не узнал, как все было.

ѕомнишь, € рассказывал о его походе в северные земли? ¬месте с ним был человек, его звали –ичард √рей. ѕростой человек, который как-то по€вилс€ в ’абе. ќн был доктором, а докторам в нашем мире не задают вопросов, слишком мало их осталось. Ёкспедици€ √арольда и √ре€ увенчалась успехом. ќни нашли старую военную базу — логово мутантов, даже проникли внутрь.
скриншот, 88KB
ќдна из тайн пустоши: ¬ечный 13-тый, »збранный в сверхпрочной броне прилагаетс€.
ѕосле этого √арольд очнулс€ где-то в пустоши. ѕоследним, что он помнил, был √рей, падающий в какой-то чан.

ѕрошло много лет, мутанты изредка нападали на караваны. ѕо крайней мере, такие ходили слухи. ќднажды к √арольду пришел человек. ќн был одет в синюю форму обитателей ”бежища. ћой гниющий друг удивилс€, но виду не подал. „еловек расспрашивал об экспедиции. ѕотом он исчез, а через некоторое врем€ прекратились атаки мутантов. ћы с √арольдом собирали все слухи о том человеке, единственное, что мы знали, — он вышел из какого-то ”бежища, причем не так давно, но √арольд не видел числа на его спине...

—лухи о нем по€вл€лись отовсюду. ¬ Ѕоун-€рде он помогал Ћезви€м, в ’абе оплатил караван с водой.  то-то видел, как он отправл€лс€ в —обор, а после небо в той стороне озарилось адским огнем.  то-то ходил туда, но никто не вернулс€, говор€т, что это место прокл€ли боги. Ќо € подозреваю, что это был старый добрый атом. ћного лет мы собирали кусочки историй про ¬ыходца из ”бежища.

¬ 2192 мы пришли в Ѕрокен ’илс. ћестный шериф ћаркус был мутантом, в Ѕрокен ’илс было полно мутантов. Ётакий островок справедливости дл€ всех, независимо от цвета кожи и запаха, хе-хе. ќн нам рассказал о ѕовелителе. ќ его планах мира и равенства на планете. ћаркус упом€нул, что ѕовелитель обитал в —оборе, что случилось с ним, ты уже знаешь. Ќеизвестный ∆итель ”бежища спас всех нас, всех обитателей пустоши, конечно, многие даже не подозревают об этом, но в Ќ – его помн€т и почитают до сих пор. Ѕольше никто и никогда его не видел, но его истори€ далека от завершени€.

— Ќичего, спать € уже не л€гу, интересные вещи говоришь, продолжай. “олько вот сначала скажи, как ћаркус попал в Ѕрокен ’илз?

— ƒа, € помню эту историю.
скриншот, 58KB
Ќа вертолете јнклава полетать не получитс€, а так хотелось...
ќднажды, приблизительно в 2185 году, встретились супермутант ћаркус и паладин Ѕратства »аков. „ерт побери, они пытались убить друг друга в течение трех дней, но тщетно. ¬ конце концов соперники выбились из сил и заключили, так сказать, мир. ѕосле недолгого отдыха они отправл€ютс€ в путешествие, куда — неизвестно было и им самим, поскольку шли ћаркус и »аков по следам супермутантов. ѕо дороге они спорили о политике Ѕратства Cтали и коварных планах повелител€, € был бы не удивлен, если бы один из споров перерос в драку, но уж слишком сильно они сдружились. —пуст€ почти год скитаний наткнулись они на маленький поселок Ѕрокен ’илз. ћаркус решил остатьс€, следы »акова тер€ютс€ в пустоши.

— ј јнклав-то что? „то-то ты про него умалчиваешь? «най, за него € платить отдельно не буду.

[’мур€сь.] — ƒа не надо мне от теб€ больше денег, € вот как раз и хотел рассказать.

XXIII век подходит к концу, јнклав бросает все силы на разработку новых видов вооружени€. ќсобое внимание удел€етс€ ЁЅ, но, к счастью, у них ни черта не выходит, а то, боюсь, испытани€ бы они проводили далеко не на макаках. Ќо то, что не могут ученые, могут политики, и первый сдвиг с мертвой точки произошел не в лаборатори€х, а на политической арене. ¬ 2215 году конгрессмен –ичардсон становитс€ главой јнклава, правда, не без помощи папочки-президента. ѕод его покровительством разрабатываетс€ ЁЅ II. ≈стественно, все держалось в строжайшей тайне, и гражданским, как обычно, никто ничего не рассказал. Ќикто не знал, что творитс€ в лаборатори€х, а там гибли люди, на браминов броню не наденешь и эффективность ее не оценишь, смекаешь, о чем €? Ќо не только броню делали эти сумасшедшие профессора и их помощники, в их головах родилась безумно-выдающа€с€ иде€ — приручить
скриншот, 85KB
¬ новом мире с чувствами никто не считаетс€. ¬от эта церковь используетс€ как хранилище химикатов.
 огтей —мерти и создать из них подразделени€, которые можно будет использовать где угодно, ведь они плевать хотели на радиацию, способны выживать в пустоши, ну и, конечно же, их недюжинную силу не стоит сбрасывать со счетов.

Ќо это все мелочи по сравнению с тем, что ждало нас впереди. „ерт побери, € проклинаю тот день, когда трекл€тые разведчики јнклава обнаружили остатки военной базы ћарипоза, ведь ученых хлебом не корми, дай в развалинах полазить, авось найдут что-то. Ќашли... Ќо как нашли! ѕока мерзавцы в белых халатах копошились вокруг базы, штурмовые отр€ды рыскали по пустыне, ища разумных и не совсем существ, дабы пробратьс€ в самое сердце ћарипозы — „аны. ¬ состав группы входил ‘рэнк ’орриган, его недавно уволили из секретной службы, говор€т, из-за какой-то психической травмы. »м потребовались всего четыре мес€ца, чтобы поймать нужное количество рабов, кстати, супермутанты были дл€ јнклава лучшей рабочей силой, они хорошо копали, так хорошо, что отрыли, черт побери, ‘Ё¬-вирус!  аждый, кто соприкасалс€ с этой мерзостью, — мутировал. ‘рэнк ’орриган не стал исключением. ѕо правде говор€, после того, как его забрали, мутанты восстали и уничтожили часть подразделений јнклава на базе. ’орриган измен€лс€ с каждым днем все больше, все больше его пичкали лекарствами и изучали вли€ние вируса. », ты знаешь, они вы€вили, что вирус опасен, это, наверное, первое их правильное умозаключение, черт побери. ѕосле недолгих споров все работы в ћарипозе прекращают, оставшиес€ отр€ды јнклава покидают базу.

[„ешет голову.] — “ак, а что случилось с рабами-то, их расстрел€ли?

— ’отели, да не смогли.
скриншот, 72KB
–азрушенный мир? ј тут у нас рабоча€ атомна€ электростанци€.
Ќа зачистку базы осталс€ один отр€д јнклава, и когда пришло врем€ поставить в истории точку, супермутанты достали оружие, которое они пр€тали на базе, и испепелили солдат, а они это умели, да. ј поскольку вирус им уж не грозил, то они остались в ћарипозе.

— Ёх, молодцы, дай п€ть, старик! ј что случилось с ’орриганом? ”мер?

—   величайшему сожалению — нет. ќн постепенно превращалс€ в мутанта, только не похожего на остальных. ¬рачи пытались остановить мутацию, но тщетно, черт побери. “ри года, долгих три года они экспериментировали над ним, и в тридцать дев€том прошло первое испытание ‘рэнка как боевой машины јнклава. —пециально дл€ него была разработана нова€ верси€ ЁЅ, она стала ему второй кожей, считай, ƒарт ¬ейдер, черт побери! ј-а, ты же не знаешь, кто он такой, эх, какой фильм был, какой фильм...

— Ћадно, проехали. –асскажи еще что-нибудь, ведь не только одним јнклавом жила пустошь тогда?

— ƒа, ты прав, есть еще одна интересна€ истори€. ¬ то врем€ как сумасшедшие ученые раскапывали вирус, недалеко от √орода-”бежища образовалс€ новый город — √екко. “ам жили одни мертв€ки.  то-то из наших решил восстановить атомную электростанцию, вокруг которой и выросло поселение. Ќебольшое мирное общество таких, как €. ћы с √арольдом решили переселитьс€ туда. ќн так до сих пор и пашет на этой станции...

Fallout 2

∆анр:
ролева€ игра
—оздатели:
Black Isle Studious, Interplay
»здатель в –оссии:
1C
јдрес в сети:
www.interplay.com/fallout2
ћультиплеер:
нет

ѕервый раз — второй класс

—пуст€ год нам предлагают вернутьс€ в постапокалиптический мир будущего. »стори€ продолжаетс€. ∆ител€ ”бежища после его героической одиссеи изгнали из родного дома. ќн собрал единомышленников и ушел на север, где основал поселение. Ќаш герой — его потомок. ќп€ть, как и в первой части, вы конструируете личность потомка в начале игры либо выбираете одного из заранее приготовленных персонажей. —истема бо€ осталась прежней, один в один, те же очки действи€, те же способы ведени€ бо€. ƒа и зачем мен€ть изначально удачную схему? –олева€ система тоже не изменилась, но стала более сбалансированной.

Ќашего геро€ отправл€ют в ’рам »спытаний, где он должен доказать свое право называтьс€ »збранным: ведь кому попало великую миссию доверить нельз€. «ќбучающих» крыс заменили муравьи и скорпионы. ¬ гармонично прив€занный к игре обучающий курс добавили возможность примен€ть навыки и использовать различные предметы, нагл€дно показыва€, как это может пригодитьс€ в пустоши.

Ёто интересно: как ни крути, в пещере ”бежища 15 применить, допустим, взлом замков было негде. ’рам же нагл€дно показывает, как примен€ть умени€ и различные предметы.

√лавный герой по сравнению с первой частью несколько обеднел. ѕистолета в начале игры никто не даст, да и вообще никто ничего просто так не даст. ¬ вашем распоржении кулаки и... и все, что удастс€ «свистнуть» из карманов соплеменников.

ѕосле короткого разговора со старейшиной мы узнаем, что деревн€ умирает. Ѕолезни, посто€нные засухи, в общем, оп€ть во всем виновата вода, вернее, ее отсутствие. ѕомочь безнадежному положению деревушки может лишь »збранный. — наилучшими пожелани€ми и 152 монетками в кармане »збранный уходит в пустошь в поисках спасительного чемоданчика, который превратит неплодородную землю в райский оазис. »стори€ повтор€етс€, видимо, гены предка сыграли свою роль. —паса€ родной дом, »збранный спасет и весь мир.

Ўлифовка до бриллианта

≈стественно,
скриншот, 112KB
“аинственна€ голова ∆ител€ ”бежища умеет разговаривать, но ненавидит туристов.
после такого успеха Interplay требовала продолжени€.  ейн как руководитель проекта выбрал путь улучшени€ и шлифовки всего, что можно. –олева€ система не претерпела значительных изменений. ƒобавились новые особенности, а умени€ получили больше применений. »нтерфейс тоже не слишком изменилс€, зато стал гораздо удобнее в обращении.  оличество текста в игре возросло в разы. —южет был проработан более детально, да и сама игра стала гораздо больше. ¬ итоге сиквел дал то, что и хотели игроки, — знакомую атмосферу, привычный интерфейс и огромный новый участок выжженной  алифорнийской пустыни, полный загадок.

31 окт€бр€ в печать ушла втора€ часть игры. ћир сошел с ума еще раз. ¬тора€ часть превзошла оригинал по всем параметрам. ≈ще более высокие рейтинги, более громкие титулы, огромное количество фанатов, фан-сайтов. Fallout-культ. —ери€ Fallout зан€ла заслуженное место на троне жанра RPG, где и восседает до сих пор.

ѕравда, Fallout 2 заканчивали уже без “имоти  ейна. ќн ушел из Interplay и создал свою студию. — ним ушли Ѕо€рский и јндерсон. “ройка идейных вдохновителей покинула стены Interplay.

–олева€ система

√лавна€ особенность системы S.P.E.C.I.A.L. в том, что, достига€ определенного уровн€, персонаж не становитс€ неубиваемым танком и мастером на все руки. ѕожалуй, ролева€ система как раз и несет часть увлекательности Fallout. Ќо главна€ ее заслуга в обеспечении колоссальных возможностей повторной игры.

–азберем несколько типичных примеров персонажей в Fallout 2. »менно второй части, потому что перва€ не давала столь большого размаха дл€ творческой мысли игрока.

Ѕоец. —амый распространенный класс среди »збранных. ѕричем боец — это только определение. Ёто значит, что персонаж развиваетс€ в сторону открытой атаки на врагов, а как эта атака будет проходить — решает игрок.

ќсобой попул€рностью пользуютс€ мастер т€желого оружи€ и снайпер. Ёти «подклассы» объединены только общим принципом — открытой атакой. ¬ остальном — два абсолютно разных по стилю ведени€ бо€ прохождени€.

≈сли «т€желовес» с шестиствольным пулеметом наперевес врываетс€ в самую гущу врагов и расстреливает по несколько человек за очередь, то снайпер спокойно убивает всех издалека, так как обычно не блещет показателем здоровь€.

≈сли решено, что персонаж будет бегать с пулеметом, то и создавать его надо по-особенному.   примеру, можно вз€ть способность «Ѕыстрый стрелок» (скорострельность в версии от 1—), все равно ни один экземпл€р т€желого вооружени€ не может стрел€ть прицельно.   тому же придетс€ сэкономить на удаче или на оба€нии, либо на том и другом, чтобы получить неплохой уровень выносливости.

ј если персонаж задумываетс€ как снайпер? “ут все гораздо проще, лучшие винтовки дл€ снайпера относ€тс€ к ручному оружию, как и примерно 90% всего оружи€ в игре.

ј есть еще рукопашники и мастера холодного оружи€. »гра позвол€ет играть, и играть успешно, хот€, если честно, эффективность контактных видов оружи€ в Fallout не идет ни в какое сравнение с «дальнобоем». ќсобн€ком сто€т только метатели.   сожалению, метание в игре практически бесполезно.  аких-либо серьезных ножей в игре попросту нет, а пробить сверхпрочные доспехи бойцов јнклава стальным метательным ножичком из самого начала игры...  онечно, есть еще гранаты, но количество более-менее эффективных плазменных гранат никак нельз€ сопоставить с количеством, к примеру, патронов калибра 223, коих в игре несколько сот тыс€ч.

Ќо не об€зательно решать проблемы силой. ≈сть и другой путь: разговор, общение, репутаци€. ¬се это важно дл€ дипломата. ¬ игре есть напарники и разного рода помощники, да и очень многие задани€ можно выполнить одними лишь словами. —оответственно, и стиль игры мен€етс€ кардинально. √де танк пробегал сквозь ловушки, там «болтуну» надо аккуратно обходить опасные места и смотреть под ноги. ƒа и думать надо 10 раз, прежде чем встревать в драку. ’уденького дипломата могут и зашибить. Ќо на защиту встанут друзь€, которых никто не мешает нар€дить в самый прочный доспех и дать в руки самое убойное оружие.

“ретий пример — призрак. ќдиночка, всегда в тени, всегда невидим. ¬раги даже не знают, что поразило их.

ѕризрак не нуждаетс€ в друзь€х, они могут выдать его. Ќо он ловок, чаще всего удачлив, проницателен и умен. ј такие особенности, как «“иха€ смерть», делают призрака насто€щим ниндз€. ќдин удар со спины — один труп. » тут придетс€ выбирать. Ѕез скрытности и умени€ владеть оружием призрак бесполезен, а надо ведь еще вскрывать замки, воровать, обезвреживать ловушки, разговаривать, торговатьс€. „ем-то все равно придетс€ жертвовать.

¬ообще деление на «классы» совершенно условное, в игре нет классов, игрок сам их создает.  ак бы то ни было, в ѕустоши придетс€ выживать, а с помощью чего — решать вам.


Ќочь заканчивалась. ћертв€к поковыр€л костер палочкой.

— ѕочти потух, холодно-то как поутру.

— —тарик, подкинь-ка чего-нибудь, сейчас будет тебе костер. [—транник быстрым движением достал из-за спины огнемет. ” вас нет никаких идей, откуда он его вытащил. ќгнемет был гораздо больше его заплечной сумки. ѕредрассветна€ пустошь озарилась пламенем.  уча мусора, нос€ща€ гордое название «костер», вспыхнула.]

— ¬от так гораздо лучше.
скриншот, 110KB
 то мог подумать что эта деревушка станет чуть ли не мегаполисом?
[ћертв€к придвинулс€ ближе к огню.] »стори€ ∆ител€ ”бежища не рассказана до конца, садись, слушай.

ѕосле поисков водного чипа, битвы с мутантами, устранени€ ѕовелител€, в общем, спасени€ нашего радиоактивного мира он вернулс€ домой. Ќо дом отверг его. ¬ борьбе с внешним миром он сам стал другим. Ћегендарный, но уже бывший ∆итель ”бежища собрал людей и ушел. ”шел в пустошь. ƒалеко на севере, в каньонах он и выходцы из ”бежища 13 основали маленькую деревушку. ќ, это сейчас јрройо стал большим городом. ¬ те времена деревн€ погибала от засухи. ƒа уж, но кто знает, если бы не засуха в 2241, где бы мы были?

¬идимо, в ∆ителе ”бежища было нечто такое, что воплотилось в его потомках и еще раз спасло всех нас.

»збранный, так его называли. ѕотомок ∆ител€ ”бежища, облаченный в костюм своего славного предка, отправилс€ на поиски √≈  а, но ему было сложнее, чем ¬ыходцу из ”бежища, ведь все его считали дикарем, хе-хе, и этот дикарь спас весь мир, черт побери.

»збранный постепенно научилс€ жить в ѕустоши, нашел друзей, нажил врагов. Ќо ѕустошь не поглотила его. ќн, как и предок, шел к цели — спасение сородичей, спасение дома.  ак думаешь, странник, он знал, что спасать придетс€ не крошечное плем€, а весь мир, черт побери?

Ќо на пути его встал јнклав. “аинственна€ военизированна€ организаци€. ¬ общем, «насто€щее» правительство —Ўј. “е «сливки» американского общества, что избежали войны.

»х ученые не зр€ откапывали ћарипозу, поверь мне, совсем не зр€. ќни решили превратить ‘Ё¬ в средство, уничтожающее мутантов. “о есть всех жителей ѕустоши. —овершенно всех. «а те сотни лет после войны все существа в какой-то мере мутировали. [—мех.] Ќекоторые гораздо больше, чем другие. [ћертв€к пристально смотрит на кожу странника.]

ќчистим мир от мутантов! „ерт побери.
скриншот, 108KB
–ечкой мен€ не испугаете, во мне уже столько химии...
„истое человечество! ≈стественно, они не могли избавитьс€ от нас всех с помощью оружи€ и, столкнувшись с ‘Ё¬, решили прихлопнуть нас разом. ќдним ударом, как маленького богомола.

Ќе знаю, что вышло бы у них. Ќо они просчитались. јнклав никогда не отличалс€ скромностью. ќни просто прилетели и забрали жителей јрройо, все сопротивл€ющиес€ были убиты. »збранный был на пути в родную деревню, с собой он нес √≈   — спасение. Ќо спасать оказалось некого...

≈му осталс€ один путь — в јнклав. “ы был в —ан-‘ранциско? ќ да, вижу, был. »мплантанты ‘еникса?

—  ак ты узнал?

— ќпыт приходит с годами. ’е-хе, шучу, часть имплантанта торчит из твоей руки.

— Ѕлиже к делу, — жестко ответил странник и прикрыл торчащий имплантант плащом.

— ’орошо, хорошо! “олько спокойно. ѕомнишь огромный корабль в доках ‘риско? ¬от эта «маленька€» куча металлолома и спасла наши шкуры. ¬ јнклаве даже не знали о корабле, пока он не причалил к нефт€ной вышке. јвтоматика, понимаешь ли. ƒовоенные штучки.

»збранный всыпал им всем. „ерт побери! ƒаже ‘рэнки не смог остановить его. ѕерегрузка реактора превратила планы јнклава в обломки на воде, эх, по рассказам, взрыв был грандиозный...

Ёто все, путник... Ќа, держи. — ћертв€к прот€нул страннику голодиск, поцарапанный, но все еще в рабочем состо€нии. — «десь рассказана вс€ истори€, начина€ от подъема цен на нефть и заканчива€ победой над јнклавом.

— „“ќ? ј ты не мог мне сразу дать этот диск?!

— Ќет. “радици€, понимаешь ли. ƒержи вот 100 очков опыта, да пойду €, рассвет уже...

јтмосфера нового мира

’от€ мальчишки побивают л€гушек камн€ми ради забавы, но л€гушки умирают по-насто€щему.

ѕлутарх

ƒаже сейчас, когда мы видим в играх немыслимые доселе пейзажи, старый добрый Fallout остаетс€ дл€ нас красивым, да, да, именно красивым. ¬едь если в игре не будет четкого стил€, то, какой бы ни был графический движок, игра не будет привлекательной. –азработчики многое заимствовали... откуда?
скриншот, 141KB
Ќесколько мафиози; тот, что в синем, носит при себе «“омми», эстет, не иначе...
»з очень разнообразных источников: кино, книг и даже настольных игр. ƒумаю, вы заметили, что «¬олт-бой» ой как напоминает человечков из «ћонополии». Ётакое хитросплетение атмосферы 50-х годов —Ўј, угрозы €дерной катастрофы во врем€ холодной войны и фантастических книжек. »нтересно, подозревали ли в Interplay, что их концепци€ станет бомбой, через несколько лет — культом, а потом и легендой? ƒаже сейчас любой проект, в котором упоминаетс€ слово «постапокалипсис», уже за глаза считают клоном Fallout.

Ќо вернемс€ к графической части игры. ‘игурки NPC не блещут разнообразием, но разве возможно не пон€ть, кто фермер, кто брод€га-наркоман, а кто бизнесмен? ƒа никогда. ¬от мы видим бандитов — и сразу пон€тно, что они бандиты, все, как один, одеты в кожаные куртки, играют с холодным оружием, подбрасывают его и кидают гнусные фразы в сторону главного геро€. ‘разы помогают разобратьс€, кто есть кто, но обычно и без слов все €сно. ћеталлическа€ брон€ и ружье в руках? ≈сли вы в городе, то это, несомненно, полицейский или чей-нибудь телохранитель. ” простых горожан денег и на выпивку нет, так что дорогой металлический доспех они разве что во сне нос€т.

“ам даже есть красивые девушки. ¬от она идет, говорит пару фраз — и закрадываетс€ мысль: «она должна стать моей женой, во вс€ком случае, на эту ночь точно». Ќе верите? ѕогул€йте по Ќью-–ено. Ѕезликие обитательницы города не могут вести св€зного диалога, а только по щелчку мыши выдают заранее заготовленную фразу, но именно эти высказывани€ и несут в себе характер и внешность. ƒа и пускай все женщины в городе говор€т одно и то же, но если у игрока есть хоть толика воображени€
скриншот, 73KB
Ќа наш взгл€д, в —ан-‘ранциско осталось слишком много артефактов. ¬от, к примеру, шаттл...
(а без него играть в Fallout бессмысленно), то он с легкостью нарисует в голове кучу образов. » полюбит их.

ј стилизаци€ городов?  аждый домик, каждый закоулок города — все наполнено атмосферой. ƒа, вот тут упала бомба, нас не обманывают. ѕритоны наркоманов, полицейские участки, банки, заброшенные дома, а, нет, вот и хоз€ин, но как здесь можно жить?..

»гра волшебным образом заставл€ет игрока с помощью фантазии оживл€ть всех обитателей ѕустоши. ѕри взгл€де на Fallout человек, которого эта маги€ «зацепила», понимает, что не нужны шейдеры, трехмерное пространство необ€зательно, да и разрешение выше 640x480 не так уж и необходимо. √лавное — маги€ игры, и она у Fallout есть.

Ќе последнее место в атмосфере занимает врем€ внутри игры. ƒалекое будущее, постъ€дерный мир, разрушенные города, законсервированные военные базы, древнее оружие... »гра задает вопросы, и если не дает на них ответов, игрок сам должен придумать ответ.   примеру, в первой части игры в исследовательский цент𠫬ест-“ек», он же «—вечение», попала €дерна€ бомба, о чем свидетельствует огромна€ дыра в полу на нескольких уровн€х и безумна€ радиоактивность, но нам не показывали ни саму войну, ни то, как именно был уничтожен «¬ест-“ек».  огда € в первый раз спускалс€ в «—вечение», € представл€л, какой мощности был зар€д, как он взорвалс€, что случилось потом, ведь действие игры проходит не далее чем через 50 лет после войны. ј что случилось до этого? »грок получает интерес к игре в двух направлени€х, в будущем и прошлом.

— будущим все пон€тно, игрок живет в мире, растет, развиваетс€, выполн€ет задани€, встречает новых людей. ∆ивет по традиционным принципам жанра. Ќо с прошлым все гораздо сложнее. „тобы распутывать клубок событий, нужен стимул, и он, поверьте, есть. ћаги€ работает и здесь, дело, видимо, в мире. ќн базируетс€ на нашем, но не пытаетс€ копировать реалии напр€мую.
скриншот, 91KB
 ак тут не вспомнить: «Ѕольшой брат наблюдает за тобой!»
ѕригл€дитесь хот€ бы к автомобил€м на свалках и в городах, они совершенно не похожи на современные, и на средства передвижени€ середины двадцатого века они похожи мало, скорее, это какой-то симбиоз нескольких стилей, нескольких эпох. ¬ нашем мире подобного не было, и даже обычный кусок забора из старой машины вызывает интерес. ¬згл€ните на сами города, плакаты на стенах, начальна€ заставка первой части — тоже неплохой пример. ”ничтоженный войной город, полуразрушенные здани€, кусок какой-то комнаты без стены и потолка. “елевизор. ƒревний, черно-белый телевизор, такие по€вились в —Ўј в середине п€тидес€тых, рекламирует робота — помощника по дому, машину с €дерным двигателем, призывает помогать армии. Ёти рекламные ролики, выполненные в стиле середины двадцатого века, окончательно отрывают мир Fallout от нашего. ќн не чужой, просто незнакомый. ¬печатление такое, что война случилась не в 70-х годах XXI-го века, а в старых добрых 50-х XX-го. ¬идимо, поэтому в послевоенной  алифорнии нет ни одного хиппи. »менно эти небольшие различи€, которые про€вл€ютс€ везде, заставл€ют игрока «копать» игру. »сследовать прошлое, еще больше проникатьс€ миром.

ƒаже нелепые «случайные встречи» внос€т свой вклад в игру. —ин€€ будка «ƒоктора  то». «ƒоктор  то» — попул€рный научно-фантастический сериал Ѕи-Ѕи-—и о таинственном путешественнике во времени. ѕутешествовал он в синей телефонной будке, которую и можно видеть в первой части игры. «¬ечный 13-й» во второй, загадочный каменный круг, который забрасывает вас в «”бежище 13» времен первой части игры, чтобы выйти оттуда, надо вытащить водный чип,
скриншот, 103KB
ј вот и финальное сражение игры, те кто отыгрывали «говор€щего» персонажа сюда приходили с целой армией!
а может, он и не просто так сломалс€ 80 лет назад? ƒа чего только не случаетс€ в выжженной пустыне.

ћир не был бы цельным без диалогов с NPC. Ќекоторые строго выдержаны в стиле и атмосфере игры. ќни и формируют мир. ¬ них характеры персонажей, их особые словечки, даже интонации зашифрованы в буквах. Ќо некоторые диалоги (а иногда и монологи) шутливы и показывают, что это все-таки всего лишь игра. ¬спомните  арла в ƒэне, слезлива€ истори€ которого заставл€ет поверить, что он действительно живет в ѕустоши, а не просто заботливо придуман разработчиком, или девушку, котора€ рассказывает про кошек. ¬спомнили? ј теперь ответьте на вопрос: каким боком к миру игры относитс€ хранитель моста, который спрашивает об особенности «—ильна€ спина»? Ёто наиболее €ркий пример, но в игре к тому же зашифрованы сотни пасхальных €иц. –азбившийс€ кит из «јвтостопом по галактике» и шаттл из «Star Trek» — самые нагл€дные из них. ј сколько их в диалогах? «нают, пожалуй, только разработчики.

ћаги€ атмосферы про€вл€етс€ в каждом городе. ќни не фальшивые, создаетс€ впечатление, что “им  ейн был в послевоенном мире и смог протащить туда всю команду Fallout. ¬се врем€ не покидает ощущение, что все действительно может быть вот так. —тиль и атмосфера в каждом кирпичике дома, в каждом камешке раскрошившегос€ от времени асфальта, в каждом слове горожанина, в каждом микрорентгене радиации.

«√ород ’аб»

ƒавайте загл€нем в самый крупный город первой части игры. ’аб — действительно большой город по меркам ѕустоши. ¬ойти в город не так и просто, особенно в темноте, не дают пройти брамины и различные торговцы, а... Ёто охрана караванов чего-то ждет? Ќаверное, четвертого числа или четырнадцатого, а может, и двадцать четвертого. “ак, в поле зрени€ попали казино, домик фермера, полицейский участок, банк и лавка с оружием, туда и отправимс€.

ќба€тельна€ девушка продает оружие, мне сказали, что сбросит пару крышек, если € представлюсь как работник Far Go Traders. Ќе поверила... Ќе так уж и много оружи€ дл€ крупнейшего торгового города.  акой-то брод€га шепчет на ухо (конечно же, за 25 монет), что неподалеку продают более совершенное вооружение, но стоит оно на пор€док дороже. “олько магазинчик этот находитс€ в другой части города, да и без протекции вам его никто не продаст. Ќу-ну, обойдемс€ и без протекции, стоит-то она целую тыс€чу крышек!

ѕосреди города книжный магазин, вот уж не думал, что такой еще можно встретить в ѕустоши. Ќа другой стороне улицы приютилась забегаловка «ћальтийский —окол». ¬ойну пережили только стены и вывеска кафе, но ничего, выпивка тут вполне прилична€. «Ѕармен! Ѕузз мне, да побыстрее!». ¬ тени стоит человек в кожаной куртке, выгл€дит весьма устрашающе, за его спиной дверь, что же он охран€ет? ƒеккера, лидера подполь€ ’аба. ƒа уж, большой город — больша€ преступность. —тарый город лежит на востоке, по дороге загл€нем в полицейский участок. Ўериф жалуетс€, что все никак не может поймать ƒеккера, но однажды все равно поймает его за руку, удачи ему.

¬ городе полно полицейских. ќткрытых нападений на улице можно не опасатьс€, но горе тому, кто нападет на стражников сам. Ёкипированы они очень неплохо. ƒа уж, торговцы очень дорожат своим спокойствием и жизнью, потер€ть которую в пустоши очень легко.

¬ старом городе можно встретить √арольда, о, этот старый мертв€к знает множество историй, стоит послушать его на досуге. √овор€т, что он знает, где живет –ука —мерти... „уть дальше в старом городе обитают торговцы, продают в основном оружие. ƒа не полуразвалившиес€ винтовки и ржавые патроны к ним, а насто€щие плазменные и лазерные, все ничего, но цена кусаетс€. ¬ одном из домов можно заметить еле приметную лестницу. ƒом заброшен, но заброшенность при тщательном рассмотрении искусственна€. ѕреодолев подвал, полный ловушек, мы попадаем в штаб воровской гильдии! √лаварь воров очень сильно напоминает –обина √уда. ќн говорит быстро, со странным акцентом (он говорит на правильном, насто€щем английском, как лорд в парламенте, но об этом странник не может знать).

Ќа юге расположились торговцы водой. ќт них зависит весь город. –€дом с ними церковь ƒетей —обора. »х идеи «очищающего пламени» мне не по нраву, лучше пойдем отсюда...

Fallout Tactics: Brotherhood of Steel

∆анр:
боевик-приключение
—оздатели:
Micro Forte, Interplay
ћультиплеер:
»нтернет, локальна€ сеть

¬ 2001 году вышел Fallout Tactics: Brotherhood of Steel. –азработкой занималась компани€ Micro Forte. ќт старого доброго Fallout осталось только место действи€ и изометрический вид.
скриншот, 86KB
¬еличественна€ архитектура — а внутри не менее величественный главарь.
Ќезатейливый сюжетец в стороне от оригинальной серии. “актическа€ составл€юща€, режим бо€ в реальном времени и красиво умирающие враги. ¬ то врем€ Brotherhood of Steel был красивым, €рким, современным, но одна небольша€ деталь убила весь Fallout в ней. ¬ BOS не было свободы действи€. ƒа, мы могли путешествовать по пустоши, но неоткрытые миссии-города найти было невозможно, впрочем, как и бункеры Ѕратства.

’удо-бедно художники и дизайнеры Micro Forte перерисовали концепцию Fallout, дорисовали Vault Boys под нужды новой игры, но атмосферы, к сожалению, не получилось. ѕопали под нож и диалоги. ¬етвистые, интересные, живые, они превратились в сухие и однотипные, да и о чем говорить, если задача €сна, а цель указана на карте зеленым кружочком.

Fallout Tactics не суждено было повторить успех Fallout и Fallout 2, но она встала р€дом как член семьи, гордо нос€щий им€ Fallout. «аслуженно ли, спор€т до сих пор.


ѕрошло без малого 9 и 8 лет после выхода Fallout и Fallout 2 соответственно. Ќо старичок еще жив и не собираетс€ умирать. —овсем недавно 1— выпустила локализацию второй части, к концу 2006 года ожидаетс€ еще и перва€. ѕризнатьс€, мы очень рады, что 1— решилась на такой шаг. Ќовое поколение игроков, может быть, проникнетс€ легендарной классикой, пускай даже графика почти дес€тилетней давности окончательно устарела.

обсудить на форуме
—татьи по€вл€ютс€ на сайте не ранее, чем через 2 мес€ца после публикации в журнале.
„»“ј“≈Ћ№— »…
–≈…“»Ќ√
ћј“≈–»јЋј
9.8
проголосовало человек: 967
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
вверх
Rambler's Top100 –ейтинг@Mail.ru яндекс цитировани€