КАРТА САЙТА
  ПОИСК
полнотекстовый поиск
ФОРУМ ВИДЕО
ИГРЫ: НОВЫЕ    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z А-В Г-З И-М Н-П Р-Я

ЛЕГЕНДЫ И СКАЗАНИЯ

Автор материала:
Тимур Хорев
Опубликовано в журнале
«Лучшие компьютерные игры»
№10 (95) октябрь 2009
вид для печати

World of Warcraft
История Азерота: Часть XXXI

Жанр:
Издатель:
Blizzard Ent.
Системные требования:
PIV-1.2GHz, 256MB, 32 MB video, 56k (PIV-2.4GHz, 512MB, 256 MB video, broadband)
Адрес в сети:
Рейтинг: 98%

(Начало — в предыдущих номерах «Лучших компьютерных игр»)


Вместе с вождем Оргримом Погибельным Молотом новообращенный шаман Тралл решил заняться освобождением орков, томящихся в лагерях Лордаэрона. Притворившись таким же вялым и безвольным, как и собратья в неволе, он сдался в плен и неузнанным попал в лагерь. Хитроумный замысел удался; продемонстрировав свои шаманские умения, Тралл вернул оркам надежду и организовал побег, который с воли прикрывали бойцы Оргрима.


Во втором и третьем лагере план сработал так же удачно. Но долго череда удач продолжаться не могла. Командир Блэкмур рано или поздно должен был узнать об эпидемии массовых побегов в северных лагерях и принять меры. Так и вышло — в четвертом по счету лагере Тралла ждал неприятный сюрприз...

Новое противостояние

Тралл сломя голову мчался по полю от деревни к спасительной опушке. За ним прямо по пашне бежала пестрая толпа, состоящая из крестьян и солдат гарнизона ближайшей крепости. Крики преследователей («Орк Блэкмура!» — «Я первая увидела, я первая заметила!» — «Проваливайте, награда будет нашей!») не предвещали ничего хорошего. Напрягая последние силы, орк невольно вспомнил Дарнхолд, моменты, когда он так же быстро удирал от толпы детей, и тонкий голос Тареты, несущийся ему вслед: «Беги, Тралл! Беги!»

Когда стволы деревьев укрыли его от преследователей, Тралл сбавил шаг и вспомнил пророческие слова Грома: «Ты пижон, Тралл, и племя твое — пижоны. Вождь в поисках неприятностей. Все твои заговоры и побеги — это даже не хитрости, а так, смехотворные импровизации. Ну, освободишь ты один лагерь... Ну, два... А дальше что? Дальше твои синие глаза примелькаются, и тебя просто начнут бить».

Попытавшись утереть пот со лба, Тралл обнаружил, что крепко держит в обеих руках гуся. Так и не вспомнив, где он ухитрился его подхватить, орк задумчиво свернул птице голову и задумался, что же делать теперь, когда момент неожиданности выдохся.


Силуэт ощетинившейся частоколами крепости вырисовывался на фоне сумеречного неба. На стенах мелькали факелы, ворота были закрыты — гарнизон ждал гостей.

Зеленокожее войско волновалось. Оргрим подошел к Траллу.

— Все готово! Мои бравые ребята готовы разнести эту халупу вдребезги пополам.

— Многие погибнут... — задумчиво сказал Тралл. — Каков был ответ парламентерам?

— Они не сдадутся. Мы, как положено, подошли к стенам и кричим: «Эй, там, в крепости, сдавайтесь! Нас — Орда!»

— А они что?

— А они со стены: «А нас — гарнизон!» Ну и что на это было ответить? Мы ушли, но до того, как ты и учил, пообещали им, что вместо нас будут говорить наши топоры и через час те из защитников, кто останется в живых, позавидуют мертвым.

Выслушав доклад, Тралл вздохнул и посмотрел на ночное небо.

— Прошло уже больше часа, — сказал он. — Становится скучновато. Видят духи, я этого не хотел.

Орк щелкнул пальцами, и в зенит с грохотом ушли три зеленые молнии — сигнал к атаке. Вопящее клыкастое воинство, переваливая через холм, ринулось к стенам крепости. Потопав ногами, Тралл вызвал дрожь земли, и частоколы начали коробиться. Вокруг стен крепости из маленьких язычков пламени выросли огненные духи и набросились на бревна, шипя и лопоча на языке калимаг: «Кис... Кис... Кис...»

Но в этот момент случилось то, чего не ждали ни Тралл, ни Оргрим. Не успело зеленокожее воинство пробежать и полпути к воротам, как они распахнулись, выпуская чудовищ. С громыханием и ржанием, ощетинившись копьями и флагами, из крепости плотным строем выдвигались всадники, цвет рыцарства Союза Лордаэрона. Железным кулаком рыцари вломились в зеленую толпу орков и смяли первые ряды.

— А, лок-тар твою огар! — в сердцах крикнул Оргрим и, потрясая молотом, бросился в гущу схватки. Тралл стоял на месте, и мысли его метались. Армия орков оказалась в опасности — не раз Орда терпела поражение от всадников. Если бы можно было убрать из уравнения лошадей... Встав на колено, Тралл закрыл глаза, сосредоточился, отрешился — и мысленно обратился к миру духов. Открыл глаза. Вокруг него поднимался белой стеной плотный непроглядный туман. В тишине мимо орка пронесся, крутясь, сухой дубовый лист. Туман сгустился.

— Лошадь... — тихо позвал Тралл. — Лошадь!

Перед ним в двух шагах из мглы выплыла белая морда Духа Лошадей. «Неужели ты хочешь, чтобы верные, тренированные боевые кони ослушались хозяев и погубили их?» — безмолвно спрашивал дух. «Лошадь, не надо! Лошадь, слушайте — дайте им шанс, вмешайтесь, и я смогу спасти рыцарей!» — убеждал орк. «Тогда поспеши», — исчезла Лошадь.

Туман растворился. Тралл вернулся в реальность и, подхватив топор, бросился с холма к сражающимся оркам и обороняющимся рыцарям. Конный строй распадался — кони поднимались на дыбы и сбрасывали всадников.

— Рыцарей не трогать! — орал Тралл, пробиваясь к тому месту, где сгрудились рыцари. — Только без жертв! Оргрим!

Орки расступались, пропуская коней. Сброшенные на землю рыцари, поднявшись на ноги, сгрудились в кучу и ощетинились мечами. Тралл снова воззвал к духам, и земля под ногами защитников крепости зашевелилась, выпуская змеящиеся корни. Все рыцари оказались плотно упакованы в древесину и надежно обездвижены. Бой стих.

— Корни — это что-то новое, — раздался за плечом знакомый рык.

Тралл от неожиданности подпрыгнул.

— Громболар мок-ра, Оргрим! Ты где был?

— Мы сминали конный клин, — ответил Оргрим, показывая на беспомощно барахтающихся рыцарей. — Много наших полегло. А ты так легко уложил их корнями.

— Забудь про корни, — произнес Тралл, поднимаясь с колена. — Это не наши методы. Я хоть и зеленый, но не друид. Это было везение. Духи оказались слишком добры к нам. Оргрим, продолжай атаку и добудь в конце концов эту крепость. А я найду среди этих консервных банок языка.


На берегу реки в корнях старой развесистой ивы барахтался рыцарь и сдавленно ругался. А рядом стоял Тралл и, улыбаясь сквозь зубы, обрисовывал пленнику ситуацию:

— Не сбежишь ты никуда — держит тебя ива! Хочешь жить, давай тогда, отвечай правдиво! Кто нас предал? Почему рыцари нас ждали? Спой мне, птичка, — не забудь ни одной детали.

— Моя голова не может это выносить! — заорал рыцарь. — Все скажу, только прекрати это издевательство! Остановись, Тралл, ни слова больше! Я никогда тебе ничего не делал плохого там, в Дарнхолде.

— Хорошо, что ты меня помнишь, лейтенант Караммин Лангстон, — сухо сказал Тралл. — Выкладывай все, и у тебя будет возможность передать от меня привет Блэкмуру. Если не будешь сотрудничать — скажешь «привет» моему маленькому другу. — Тралл потряс топором.

— Вас никто не предавал, — заговорил Лангстон торопливо. — Рыцарями были усилены все лагеря. Блэкмур поставил на уши всех. За тебя назначена огромная награда. Лордаэрон вам не победить! Вас — тысяча или полторы, а у нас численность каждого гарнизона... Эй, ты слушаешь?

Тралл замер и побледнел.

— Только не начинай сначала, — обеспокоенно сказал Лангстон. — Нам частенько говорили, что никогда нельзя давать оркам читать вслух стихи, но я не знал, что это настолько...

— Я чувствую возмущение в мире духов, — прошептал Тралл.

«Держи крепко», — приказал он иве и бросился бежать. Еще немного подергавшись среди корней, Лангстон затих, озадаченный и испуганный.


На догорающих развалинах крепости навстречу шаману вышли мрачные Дрек-Тар и Гром Адский Вопль.

— Сюда! — сказал старый вождь Снежных Волков. — Оргрим здесь. Тебя увидеть он хотел. Поспеши!

Орки расступились, и Тралл увидел лежащего на боку Оргрима, пронзенного насквозь ударом копья.

— Как это случилось? — спросил Тралл.

— Я видел. Это было во дворе крепости... — сказал Гром. — Оргрима ударили в спину. Схватка была неравной — один против семерых!

— И что?

— Мы его все-таки завалили, — проговорил Оргрим и закашлялся. — Но этот седовласый достал меня копьем. Жаль... такой хороший доспех чинить придется. Тралл, слушай и не перебивай. Теперь ты будешь вождем. Ты поведешь Орду к победе. Прошу тебя о последней услуге — вынь это чертово копье.

— Но я... но я не могу! — Тралл смешался. — У меня не хватит знаний... умений. Я недостоин такой чести. Я не сумею!

— Ну что ты как маленький? — ответил Оргрим. — Ногой упрись и тяни.

Путь на Дарнхолд

— А потом он превратил меня в лягушку, — сказал Лангстон.

Эделас Блэкмур поперхнулся вином, опустил кружку и смерил лейтенанта глазами. Тот проследил за взглядом генерала и смутился.

— Ну... я выздоровел уже.

Блэкмур кивнул — продолжай, мол.

— Они творили со мной кошмарные и противоестественные вещи. Но я им ничего не сказал. Тогда Тралл проникся моей стойкостью и отпустил меня.

Генерал сделал вид, что поверил.

— Когда ты заговорил про молнии, лошадей и корни, я сначала подумал, что ты бредишь, мой дорогой Лангстон, — сказал он, опустошая очередную бутылку. — Я решил было, что ты злоупотребляешь чем-то похуже вина. Но другие рыцари говорят то же самое. Стало быть, наш Тралл и впрямь выучил новые фокусы. Как нам защититься от этой чертовщины?

Лейтенант задумался.

— Громоотводы, — наконец ответил он. — Негорючие материалы. Плавающие фундаменты, стойкие к землетрясениям. Гербициды, в конце концов...

— Так много лагерей и так мало времени, — пробормотал Блэкмур. — Вернуть Тралла надо любой ценой. Если бы только знать, где они попытаются напасть снова!


***

— Четыре битвы выиграны, и мы нынче сильнее вчетверо! — объявил Тралл, потрясая молотом и громыхая черным доспехом. — Мы уже не банда. Мы — Орда! Заг или не заг?

— Заг-заг! — громыхнули орки.

— Собрали мы вас известно зачем! Сейчас же мы отправляемся к Дарнхолду, чтобы сразить врага в самое сердце, обезглавить гидру. Непросто это будет. Всего навидаетесь, всего испытаете. Пленных собратьев не освободить — разве ж так можно? Они ждут, стало быть, надо идти — вот и весь сказ. Нет таких крепостей, которые не смогли бы взять орки! Только бы дело не посрамить, а уж потом мы заживем как прежде и еще лучше! Такая моя вам шаманская зарука. Лок-тар огар!

— Лок-тар! — зашумели орки.

— Тех, кто сражается, могут убить! На войне оно всяко бывает — нешто вы не знаете. Но разве вы не готовы рискнуть своими животами в обмен на шанс сказать врагам в лицо истинную правду: они могут забрать у нас наши жизни, но больше никогда не заберут у нас нашу свободу!

Орки задумались, осмысливая сложную концепцию, но Тралл, не позволяя им опомниться, дал команду: «Вперед, на Дарнхолд!» — и зеленокожее воинство двинулось в поход.

— У тебя лицо синей глиной измазано, — сказал новому вождю Гром, нагнав его позже во главе колонны.

— Забыл смыть после битвы камуфляж, — ответил Тралл, потерев морду. — Это была долгая ночь.


Орки шли к Дарнхолду несколько дней, соблюдая режим секретности. Дрожь тотемов заметала следы. Воющие духи ветра уносили прочь запахи. Днем Орда маскировалась среди деревьев, и Тралл, глядя на увешанных ветками соплеменников, невольно вспоминал слова Блэкмура: «Хорошо, что ты такой зеленый и плоский, — сидишь себе среди листьев, и тебя не видно».

Под прикрытием ночи армия Тралла разбила лагерь в чаще леса в двух шагах от Дарнхолда и начала готовиться к штурму.


Продолжение следует...

обсудить на форуме
Статьи появляются на сайте не ранее, чем через 2 месяца после публикации в журнале.
ЧИТАТЕЛЬСКИЙ
РЕЙТИНГ
МАТЕРИАЛА
9.7
проголосовало человек: 152
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
«назад
«История Азерота: Часть XXX


вперёд»
История Азерота: Часть XXXII»
Все статьи серии:
История Азерота: Часть I
История Азерота: Часть II
История Азерота. Часть III
История Азерота. Часть IV
История Азерота. Часть V
История Азерота. Часть VI
История Азерота. Часть VII
История Азерота. Часть VIII
История Азерота. Часть IX
История Азерота. Часть X
История Азерота. Часть XI
История Азерота. Часть XII
История Азерота. Часть XIII
История Азерота: Часть XIV
История Азерота: Часть XV
История Азерота: Часть XVI
История Азерота: Часть XVII
История Азерота: Часть XVIII
История Азерота: Часть XIX
История Азерота: Часть XX
История Азерота: Часть XXI
История Азерота: Часть XXII
История Азерота: Часть XXIII
История Азерота: Часть XXIV
История Азерота: Часть XXV
История Азерота: Часть XXVI
История Азерота: Часть XXVII
История Азерота: Часть XXVIII
История Азерота: Часть XXIX
История Азерота: Часть XXX
История Азерота: Часть XXXI
История Азерота: Часть XXXII
История Азерота: Часть XXVIII
История Азерота: Часть XXXIV
История Азерота: Часть XXXV
История Азерота: Часть XXXVI
История Азерота: Часть XXXVII
История Азерота: Часть XXXVIII
вверх
Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru Яндекс цитирования